神话故事我亲眼见到的古老森林里的龙
在一个古老的森林里,有一条被遗忘了的神话。据说,那里的树木听从龙的指令,动物们能与人类交流,而最深处还藏着一个无尽的宝藏库。
我是个孩子的时候,父亲就经常带我来这个地方。他说,这里是他童年的乐园,是他和朋友探险的地方。我对这里充满好奇,也渴望亲眼看看这里究竟有多神奇。
有一天,我决定自己去探索。我穿上我的户外鞋,一手拿着水壶,一手拿着地图,就这样踏上了自己的冒险之旅。在森林中,每一步都充满未知,但每一次呼吸,都让我感觉到这片土地上的历史和传说。
阳光透过树梢洒在我的身上,我跟随小径走向更深处。当我走得更远时,空气中开始弥漫着一种特殊的香味,它像是在召唤我前进。我顺着那股香味走到了一个开阔的地方,那里有一棵巨大的橡树下面坐着一只翠绿色的龙。它闭目养神,却没有用尾巴威胁或攻击我。这让我感到非常惊讶,因为所有关于龙的故事都告诉我们它们会保护宝藏,不让任何人靠近。
突然间,龙睁开眼睛看向了我,然后慢慢地站起身,它温柔而坚定地说:“你不是来寻找宝藏的人。你心中的愿望是什么?”当时,我只是呆立原地,没有勇气回答,因为那个时候,我还不够了解自己真正的心意。但是 dragons' eyes seemed to see through me, it spoke again: “You are not here for treasure. You have a dream in your heart. Tell me what it is.”
经过了一番沉思,我终于找到勇气告诉了它:我想要成为一名作家,将这个世界的一切美好事物写下来,让更多的人看到、感受到这些珍贵瞬间。Dragon listened carefully, then smiled and said, "Your dream is pure and noble. I will grant you one wish."
I was amazed! I wished that my stories could inspire people and bring them joy. The dragon nodded its head in approval and vanished into the trees.
When I returned home, I started writing with all my might. My words flowed like a river, telling the story of this magical forest and the wise dragon that lived there. And as I wrote on, people began to read my stories with wonder in their hearts.
Years passed by; my stories became famous around the world, bringing happiness to millions of readers who had never heard of this enchanted forest before. And when they asked me about where these tales came from, I would tell them about the time when a young man met a kind-hearted dragon deep within an ancient forest.
And so the legend continued...