日本古代美女标准农村老人讲民间故事中的美女形象
在日本古代,外国使节对美丽的女性有着深刻的印象。布朗特曾经说过,“姑娘给日本增添了生机和光彩,成了一道不可或缺的景致”。贝尔格在游玩时遇到的姑娘被他形容为“最美丽的花”,她的高雅温柔让人难以忘怀。而奥伊伦堡的手记中也有这样的描述:“每次我们与端茶的姑娘搭话她就两颊绯红,我们当中的年轻小伙子很快被她迷住了。”
卡廷迪克指挥咸临丸航海演习,在访问鹿儿岛时,他看到穿着薄如轻纱和服、披着浓密黑发的姑娘们,不禁兴奋起来,并偷偷跟随官员说:“还从来没有见过如此场景。就在这儿抛锚吧,我们哪儿也不想去了。”而在1857年卡廷迪克第一次访问鹿儿岛时,“姑娘们美得无以言表的长发和巧致的发髻”给他留下了非常深刻的印象。
贝尔格一行人到达江户后,便去街上闲逛,参观了一家名副其实的茶馆。在那里,他们惊叹于侍女们乖巧的情态。船长维尔纳也感慨万千地说:“日本女性都是那么清爽美丽,讨人喜欢,我迷恋上了日本这块土地。”
林道赞赏称,“姑娘们牙齿是世界上最好看,她们眼神温柔,眉黛弯弯。她们呈鹅蛋脸型、苗条身材、端庄体态,以朴素优雅著称……她们鞠躬露出甜美笑容,就像画作;当她们从旁边走过不断地对不起,那声音又是一种妙音。”
斯温森则这样描写:“与日本男人的丑陋不同,日本女性水润白里透红肌肤、浓密黑发忧郁眼睛及生动脸庞,每个都能成为画卷。而虽然个子不高但体形好,让人理解爱欲过盛之情。而手脚又小巧可爱,看完便明白为什么会有爱欲狂热之说。”伯尔斯布鲁克见证了大名女儿乘轿经过,一露面即显出手腕间皮肤之美“我欧洲未见”。
杜博也提到: “那份可爱让俊俏巴黎女郎都不得不叹服。那份丰润肩膀富于感官刺激”。不过据杜博所述,“遗憾的是”,少女們“腰以下部位发育太過稚嫩,与上半身丰满不协调”。而且斯温森认为,她們三十岁以后就失去了青春气息。