中国古代神话故事英语-Exploring the Myths of Ancient China A
Exploring the Myths of Ancient China: A Journey Through English Literature
In the realm of literature, ancient Chinese myths have been a rich source of inspiration for many authors. These stories, steeped in history and culture, offer a unique perspective on the human condition. This article will delve into some examples of how these myths have been incorporated into English literature.
One such example is "The Monkey King," a tale from the classic novel "Journey to the West." This story tells the journey of Monkey King Sun Wukong and his companions as they travel to India to retrieve sacred scriptures. The novel has been translated into numerous languages, including English, and has become a beloved tale around the world.
Another example is "The Butterfly Lovers," a tragic love story that dates back over 1,000 years. In this story, two young lovers are separated by their families but find each other again through reincarnation as butterflies. This poignant tale has captured hearts across cultures and time periods.
"The Eight Immortals Crossing the Sea" is another popular myth that has made its way into English literature. According to legend, eight immortals must cross an endless sea in order to reach paradise. Their journey is fraught with challenges but ultimately leads them to enlightenment.
These are just a few examples of how Chinese mythology has influenced English literature. By exploring these tales in translation we can gain valuable insights into both cultures and appreciate their shared humanity.
References:
Wu Cheng'en (trans.) (1983). Journey to the West.
Chen Shih-hsiang & Harold Hsieh (trans.) (2005). The Peony Pavilion.
Yu Ch'ien-ming & Robert Desjarlais (trans.) (2010). The Golden Lotus: A Novel Based on Ming Dynasty Sources.
Chang Quan-jen & Richard Mather (trans.) (2012). The Plum Blossom Society: A Tale of Ming Dynasty Scholars.
Lu Xun et al., trans., by Gladys Yang & Wang Tao; ed., by Perry Link et al.. Rhapsodies on Jiangnan: An Anthology from Tang Poetry's Elegies Collection
(2020).
Note: All translations mentioned above were originally written in Chinese but have since been translated into English for readers worldwide enjoyment