中国近代历史名人故事中黑夜女神又该如何故事化
在中国近代历史的篇章中,有一位名叫巧妹的姑娘,她以绣花著称,能将红虾、青蟹和鱼儿都绣得栩栩如生。一次,东海渔岛上发生了旱灾,五月至七月连续无雨,无风,无云,天气炎热,水源枯竭,使得庄稼枯死,人们也受尽了苦难。
巧妹心痛于此景,不知如何是好。她向父亲求助,但父亲只能叹息,并劝她去白龙溪寻找解救之道。巧妹决心要绣条龙,让它喷水化雨,便背着干粮前往白龙溪。
途中,她遇到了一个老爷爷,他告诉她白龙溪里的水已经干涸,没有 dragons anymore. Cai'er was determined to find the dragon and asked the old man for help. The old man, moved by her determination, told her that she should go back home and wait for good weather.
Cai'er refused to give up and continued her search. She searched high and low, but found nothing. Eventually, she collapsed from exhaustion near a rock by the riverbank. The old man appeared again, this time with tears in his eyes, telling Cai'er that it was time to go home.
Just then, two drops of water fell from heaven onto Cai'er's face, ending the drought. The villagers were overjoyed but also felt guilty for their previous lack of faith in Cai'er's abilities.
The dragon king discovered what had happened and was furious with white dragon for disobeying heavenly rules. He sent his son to capture white dragon but failed as he could not catch him in time.
Meanwhile, an old man appeared before Cai'er once more with a proposal: "Why don't you use your skills to create a likeness of me? If you do so successfully," he said confidently,"you will be able to save my life."
Cai'e took on the challenge without hesitation began working tirelessly day and night until she completed an exquisite portrait of white dragon using silk threads dyed blue on a piece of silk fabric - its scales glinting like silver under sunlight; its body shimmering with iridescent colors; its claws strong yet delicate-looking - just like real-life dragons!
She presented it proudly at last when they finally met again after all these years together now knowing how much love there truly is between them both!