一千零一夜中的伊娥希腊神话故事对偶
在古希腊的远古,彼拉斯齐人是最初的居民,他们的国王伊那科斯有一个如花似玉的女儿——伊娥。有一天,在勒那草地上,她牧羊时,被奥林匹斯山主宰宙斯一眼相中,爱上了她。宙斯以假扮人类之姿,向伊娥倾诉,以甜言蜜语诱惑她:“你配得上成为我妻子。”然而,世界上的凡人都无法与你相比,只有成为万神之王,你才能得到幸福。
当午后酷热难挡时,宙斯邀请伊娥到树荫下休息,但她因害怕逃跑。宙斯施展力量,使整个地区陷入黑暗,将她包裹在云雾之中。她虽然担心,却被他所得。在赫拉发现后,她命令阿耳戈斯看守伊娥,并将其变为雪白的小母牛。尽管如此,一百只眼睛仍旧监视着她的每一步。
不久之后,当赫拉将小母牛赠予自己时,宙斯放弃了姑娘。他决定暂时放手,把这头光艳照人的小母牛送给妻子。然而,这位遭劫的姑娘仍旧被锁链束缚,不得自由。
长此以往,当阿耳戈ス带着小母牛来到了故乡河岸边,那里是他们孩提时代嬉戏的地方。当看到自己的影像反射在清澈河水中时,她惊吓地退后几步,不敢再看下去。但当父亲认出她的脚印并知道了真相时,他悲伤地说:“我的女儿,你为什么不说话?只能用咩咩声回答我?”随即阿耳戈斯特ole away the girl, taking her to a distant land.
Finally, Zeus decided to save his beloved. He summoned Hermes and commanded him to use cunning to make sure that Ida would close her eyes. With a magical flute, Hermes lured Arges into a deep sleep while he sat on a rock, watching over the cow. The hundred-eyed giant fell asleep with one eye open, still keeping watch over Ida.
Hermes then blew his flute again and convinced Arges that he was not dreaming but had actually fallen asleep while playing music for the god of war Ares. This time, all of Arges' hundred eyes closed in slumber as he drifted off into a dreamless sleep.
As night fell on this fateful day when Zeus' love for Ida seemed doomed forever by the watchful gaze of Arges, Hermes whispered words of encouragement in his ear: "My friend from afar," you must now do your part; go back home and tell my father about what has happened here today." And so it was done; Zeus himself descended upon Mount Olympus with great fury in his heart for having been thwarted at every turn by these two powerful gods who dared defy him.
In conclusion